|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1 riba
Sokajin-teny  2 anarana
Fanazavàna teny malagasy  3Fomba amam-panao: Tsy riba vao fa riba tranainy. [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  4usage, coutume; usité seulement dans la phrase suivante: Tsy riba vao fa riba ela (Ce n'est pas un usage nouveau, mais ancien). [1.3]
5coutume ancienne. [1.196]
Ohatra  6 sao koa ary misy toe-tsaina amam-panahy manokana ipoiran'io fahalemen'ny riba malagasy io? [2.606]
Kamban-teny rehetra  7tsy riba vao

Teny iditra (2/3)8 ri
Sokajin-teny  9 anarana
Fanazavàna teny malagasy  10Tsoria-damba manify fanao haingon' akanjom-behivavy na famatorana volo na famehezana amboaran-javatra mihaja. [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  11a ribbon. [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  12ruban. [1.8]
Voambolana  13 Toe-karena: zaitra
Kamban-teny rehetra  14Fikambanana 2 amin' io teny io

Teny iditra (3/3)15 riba
Sokajin-teny  16 anarana
Fanazavàna teny frantsay  17Nom donné au pétiole et à la nervure centrale de la feuille de rafia : Raphia ruffia (Jacq.) Mart.
18(Arecaceae).
19On l'utilise après séchage pour le portage des bagages, car c'est une matière à la fois légère et solide.
20De nombreux villages portent encore le nom d'Andriba sur la côte Ouest.
21C'était là que se rassemblaient les porteurs (comme Ambohibao, sur la côte Est, Voir * bao). [Sakalava] [1.196]
Voambolana  22 Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  23 bary, 24 bira, 25 Raby, 26 ribà, riba

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02